문서의 임의 삭제는 제재 대상으로, 문서를 삭제하려면 삭제 토론을 진행해야 합니다. 문서 보기문서 삭제토론 와우 시민아파트 붕괴사고 (문단 편집) == 기타 == * 와우아파트의 '와우'를 영단어 감탄사 '[[WOW|Wow]]'로 알고 있는 사람이 대부분이며 옛날부터 이를 영어로 번역할 때 "'''Wow''' Apartment"라고 [[오역]]해버리는 웃지못할 해프닝도 여러번 벌어진다. 때문에 이를 들은 외국인들이 눈이 휘둥그레지며 고개를 갸우뚱거린다. 와우를 Wow로 번역해 버리는 사례는 1990년대부터 보이는 것으로 보아 역사가 오래된 [[오역]]인 듯하다. 그러나 '[[와우]]'는 영어가 아니라 "누워 있는 소"라는 뜻의 한자어 ''''[[臥]][[牛]]''''이며, 아파트 이름이 와우아파트가 된 것도 아파트가 위치한 [[와우산]](臥牛山)에서 이름을 따왔기 때문이다. 와우산이라는 지명의 인지도도 높지 않고 '와우'가 한자어인 줄 모르는 경우가 대다수인 데다 대부분 영단어 감탄사 Wow에 익숙하기 때문에 이러한 일이 발생하는 것. 올바른 로마자 표기법대로라면 '''Wau Apartment''' 또는 '''Warwoo Apartment'''가 정확한 말이다.저장 버튼을 클릭하면 당신이 기여한 내용을 CC-BY-NC-SA 2.0 KR으로 배포하고,기여한 문서에 대한 하이퍼링크나 URL을 이용하여 저작자 표시를 하는 것으로 충분하다는 데 동의하는 것입니다.이 동의는 철회할 수 없습니다.캡챠저장미리보기